不是天皇的女儿们,才能称公主吗?
其实,关于古代日本“公主”称谓的几点疑问!为什么真正意义上的皇室公主是被称为“内亲王”,而幕府将军的女儿却被称为“公主”?
原因是,一般翻译成公主的,原文多半是一个“姬”字,念“hie”。对等的翻译就是公主,这没什么不对的,就算是古代日本普通大臣的女儿,只要叫她hie那就是hie了!
各国有各国传统吧,其实比如说欧洲一小公国的公主,算来也不过是普通公侯之女而已。可也能叫为公主!就是这么个意思!
----------
四海真龙说
第1191章浓雾之战来临!
【本章阅读完毕,更多请搜索读书族小说网;https://kpc.lantingge.com 阅读更多精彩小说】